L'Ambassadeur
Les Discours de l'Ambassadeur
Dîner en l’honneur de La Communauté Musulmane (le 3 septembre 2009)
Au nom de L’Ambassade des États-Unis ‑ j'adresse mes meilleurs vœux à la communauté musulmane de la Côte d’Ivoire. Ramadan karim.
Depuis de nombreuses années, l’Ambassade organise des dîners, des iftars, pour partager un repas avec nos frères et sœurs musulmans. C’est la marque de notre respect pour la liberté religieuse, mais aussi une reconnaissance envers les musulmans américains qui sont de plus en plus nombreux. Les rites du ramadan nous rappellent les principes qui nous unissent en tant qu’êtres humains et le rôle de l'islam en tant que promoteur de la justice, du progrès, de la tolérance et de la dignité de tout être humain.
Les musulmans des États-Unis sont originaires de 80 pays et sont généralement plus jeunes et dotés d'un niveau d'instruction plus élevé et de compétences professionnelles plus pointues que l'ensemble de la population, selon le Centre pour l'entente entre musulmans et chrétiens de l'université de Georgetown.
Parallèlement à leurs origines ethniques diverses, ils sont sunnites ou chiites et représentent toutes les convictions religieuses, des plus orthodoxes aux plus laïques. Parmi eux figurent des immigrés récents, ainsi que les générations les plus jeunes nées aux États-Unis.
« Nous sommes le seul pays où est représenté l'ensemble de la communauté musulmane mondiale », déclare Daisy Khan, directrice générale de la Société américaine pour l'avancement des musulmans. « Nous sommes en quelque sorte un mini-hadj - et c'est l'occasion d'être une communauté modèle pour d'autres. »
Face à une telle diversité, les musulmans ont aussi trouvé une nouvelle façon d’exprimer leur identité musulmane. Le directeur général du Conseil musulman des Affaires publiques, M. Salam Al-Marayati, déclare:
« Les musulmans américains se définissent par l'adage suivant: 'Votre foyer ne se trouve pas là où sont nés vos grands-parents mais là où vivront vos petits-enfants'.
Je trouve que cette phrase est pertinente pour nous tous. Tournons nous vers le futur, pensons à ce qu’il faut faire pour que nos enfants aient une vie plus facile que la nôtre. Il y a tant à faire ici en Côte d’Ivoire. Si nous pensons aux besoins du futur – la réhabilitation des écoles, des centres de santé, etc., au lieu des querelles du passé, je crois que nous pourrons tous contribuer à la sortie définitive de la crise ivoirienne.
Je vous remercie pour votre présence ce soir et vous souhaite la paix et la prospérité durant ce mois du ramadan et l’année à venir.